User manual

Note: we are updating the software, so that you can experience the best software ever. This is the reason why there may be slightly differences between your installed version and this handbook.

This user manual refers to the module named TermMode. TermMode is the module for creating and managing glossaries. All your glossaries are saved in a single database. With TermMode you can write, update and search for a term; you can use the automatic translation function to let the software translate terms for you; you can lookup many websites for terminology like IATE, LEO, LINGUEE etc. directly from TermMode; you can integrate your reference texts (beta version). Furthermore you can start the ConferenceMode (manual), for looking up your glossary in the booth, or start the MemoryMode, to memorize your terms before the conference begins.

System Requirements, Installation, Update

Operating System: starting from Windows XP. If you are a Mac user, please refer to this page.

To install InterpretBank on a PC (administrative privileges may be necessary):

  • NEW INSTALLATION: download the EXE file from Double-click on the installation file.
  • UPDATE AN EXISTING INSTALLATION: use the same installer as for a new installation. Always perform a backup of your database before updating. The author accepts no responsibility for loss of data!

Overview - TermMode

TermMode supports up to 5 languages. You set all your working languages at Setup the first time you open the software.

TermMode has three main areas: on the top, the GLOSSARY SELECTION frame to create/select a glossary and decide what to do with it; the MIDDLE frame is used to write, modify or search for terms (during management operations); the BOTTOM frame serves to display the selected glossary in a table.

The best way to learn what the icons do: leave the pointer a few seconds on a icon, it will show its function!

Setting up TermMode

The first time you use TermMode, you have to set your working languages. A window is shown automatically. You can show the setup window also from menu Database|Setup. Here you can set all the languages of your database. You can not change the languages you have set after you have created your glossaries! This operation is typically done only once... the first time you use the software, but you can add new languages at a later time if you left empty one or more of the 5 languages InterpretBank can support.

Changing fields' name

This operation is normally not necessary, so you can leave everything like it is in the default settings. But if you want, in menu Start|Setup Database you can change the name of some extra fields (fields in which you can add information like links, definitions, etc.). You can choose the name using the drop-down menu. Please note that the name you choose applies to the entire database, not only to a single glossary. Your choice does not affect the content type of the fields.

Synchronise database

If you want to synchronize your database between PC and LAPTOP (which means you want to have on both computers always the same data).

  1. you need DropBox (or a similar cloud service) with the same account installed on both computers
  2. on your 1st computer (the one in which you have already used InterpretBank = your database is there)
    • in menu Database|Setup Database click on the button Advanced Settings
    • click on "Move database to a specific destination"
    • choose your DropBox folder or subfolder to move there the database
    • on your 1st PC your database (= all your glossaries) is now in your DropBox folder (and on the DropBox cloud)
  3. on your 2nd computer (the one you still don't have any database)
    • if you haven't, install DropBox or a similar service
    • install InterpretBank, start it and skip the Setup process
    • in menu Start|Setup Database click on the button Advanced Settings
    • click on Browse for "Select database saved in a specific folder"
    • in your DropBox folder or subfolder, select the database (data3.db) DropBox has automatically synchronized on your 2nd computer
    • on your 2nd PC your database is in your sync. DropBox folder (and on the DropBox cloud)

Note that the synchronization works like any other file synchronisation done with DropBox (or similar service). Refer to DropBox to know how it works (or just try with a normal Word file). When you are connected with the Internet, the synchronisation is done automatically by DropBox any time the database is updated (term saved, updated etc.). Please note that the last database version synchronized is the version you are working on with an open connection.

Create a new glossary

To group terms into a glossary, TermMode uses up to two categorization fields: you decide to use one or both, for example "Mercedes + brakes" or "Automotive + Mercedes" or just "Automotive", etc.).

To create a new glossary:

  • Select menu My Glossary|Create new glossary or click the icon .
  • Enter the glossary's name. If you want to use also a subglossary, just press the expand icon.
  • Set the languages of your new glossary (you can add other languages at a later stage).
  • Click Create.

The glossary has been created. You can now populate your new glossary.

Create a subglossary in an existing glossary

If you have an existing glossary (let's say "Bike") and you would like to add subglossary (let's say "Brakes"), you can use the two categorization fields described above. Proceed as follows:

To create a subglossary into an existing glossary:

  • Select menu My Glossary|Create new glossary or click the icon .
  • Press the expand icon to show 2 fields.
  • In the first field, enter the glossary's name (in our example "Bike", please use the same spelling). In the second field, enter the subglossary's name (in our example "Brakes".
  • Set the languages of the subglossary (you can add other languages at a later stage).
  • Click Create.

The glossary has been created. You can now populate your new glossary.

Writing and editing terms

Terms and their translations are edited in the Term fields. In addition to the term and its translation, you can add extra information in the extra fields. There are two kinds of extra fields:

  • fields at term level, which are related to a specific term in one language (for example collocations, a usage note, etc. related to the German or the English word).
  • fields at entry level, which are not specific to just one language, for example a definition of the concept (which applies to all languages).

To show/hide the fields for extra information, use the icon . This will expand the entry record.

You can do three basic actions with terms: you can save, edit or delete them. To do this you can use the following icons:

  • Save new term: Click on this button or press Enter to save the term in the selected glossary.
  • Update term: Select the term in the Table. The term is now shown in the language fields (top part). Edit it and click on this button or press Enter to update the term.
  • Delete term: Select the term in the Table. The term is now shown in the language fields (top part). Press this button to delate the term. Confirm the next window.
  • Clear mask: Use this button to clear the term mask without deleting the term itself.
  • Automatic translation: Select a row (or multiple rows), right click of the mouse and select Translate selected terms. See here.
  • Lookup term on the Web: Select a row where you have your term with a missing translation, right click of the mouse and select Lookup missing term in SERVICE NAME. Your Web browser will be opened with the results of the search for your language combination. See here.
  • Find definitions: Select a row where you have your term, right click of the mouse and select Find definition. See here.

Select a glossary

To select a glossary, choose the glossary from the drop-down menu My Glossary. The glossary will be automatically displayed. If you have created a glossary with subcategories, expand the categorization fields using the green icon and select your subglossary. In the subcategory, the value ALL will display all subglossaries; if the value is empty, only entries without a category will be selected.

Rename a glossary

To rename a glossary, select the desired glossary in the drop-down menu My glossary. Select menu Glossary|Rename selected glossary and insert the new glossary's name (one or two categories).

Delete a glossary

To delete a glossary, choose the glossary from the drop-down menu My Glossary. The glossary will be automatically displayed. Click on menu My Glossary|DELETE selected glossary

Merge two glossaries

To merge two glossaries, choose the first glossary from the drop-down menu My Glossary. The glossary will be automatically displayed. Click on menu My Glossary|MERGE selected glossary. A pop-up window will appear. Select here the second glossary in which you desire to merge the first glossary. All terms will be now within the second glossary.

Searching for a term

To search for a term, enter it (or part of it) in the respective language and press the magnifying lens. The results will be shown in the table view. If you have a glossary selected by the categorization fields, the search will be restricted to the glossary selected. If you want to start a search in the entire database, i.e. in all glossaries, the categorization fields must be set to ALL.

To look up terms in the booth use the module ConferenceMode. Just start the conference modality using the Mic button on the top right part of the window.

Searching term information on the Web

TermMode can search the Web for term related information (possible translations, etc.). To search for it, you can select a term or part of it in the TOP part of the interface (i.e. where you enter terms), click the right button of the mouse and select Lookup term in SERVICE. A Web Browser will be shown with the information found on the web. You can do the same selecting a row in the table with a missing translation, click the right button of the mouse and select Lookup term in SERVICE. Use MERGED WINDOW as a service to show more web pages at once integrated in a single window. You can set the web pages in Options.

From the table, you can also start the search for definition and the automatic translation of your term


Integrating reference texts into an existing glossary

You can integrate your PDFs and PowerPoints (.pptx) into your glossary. In this way you can call the TermInfo window and see all the sentences from the reference texts where your term occurs (concordances). You can learn how the term is used in real contexts. To integrate your texts, proceed as follows:

  • First select your glossary.
  • With menu Glossary|Add texts to selected glossary open the folders to put your reference texts. The software will create a folder structure in the following directory Installation directory/Data/*glossary name*
  • Put your reference texts in the folder according with the language
  • Use menu Glossary|Prepare texts for language: to prepare your texts for looking up in InterpretBank. The software will convert them into plain text and import them into a database. At the end of this operation, a message will inform you on how many documents have been prepared.

To look up your reference texts, just select a term in the glossary view (table). The terms will be shown in the term fields. Now select the term (or part of it) you want to look up, right mouse click and select Start TermInfo. Concordances (i.e. sentences containing your search term) will be automatically displayed. If you need more context for a given concordance, click the number identifying the single concordance. The context will be displayed. Clicking on the file name will show the original document.

Automatic translation

InterpretBank can try to find translations for your terms. To activate this function, set the option in menu Options|Automatic Translation and select the translation services you want to use. Select a row (or multiple rows), right click of the mouse and select Translate selected terms. This function works only if you display a bilingual glossary (if your glossary has more than 2 languages, please select only two of them with menu My Glossary|Set Languages to show).

View and Language pairs

You can change the number of languages and the number of additional fields displayed in order to suit your needs.

Number of languages displayed

When you select a glossary, InterpretBank will know the languages used in that glossary and will show all of them. If you want to change the number of languages displayed (for example a glossary contains 3 languages but you want to show only two of them), open the menu My Glossary|Set Languages to show and select the languages combinations you want to display.

Good to know! When you are working with two languages, you can invert the column by clicking on the green icon showing two arrows. If you are working with more than 2 languages, this is not supported. Remember that a particular column order is important only while interpreting in the booth, not really while you are writing your glossary. When searching in the booth, use the Conference modality! This is done for booth use. Just start it by clicking the mic icon.

Adding a language to a glossary

To add a new language to an existing glossary, select the glossary and click on menu My Glossary|Add language to selected glossary.

Additional information fields

To show/hide the fields for extra information, use the icon .


TMEX (TermMode's exchange format)

To exchange a glossary with colleagues who use InterpretBank, you can export it in TMEX format. Select your glossary (using the drop-down fields Glossary and Subglossary), then select Import/Export | Export | TMEX (TermMode's exchange format). Select the folder where you want to save the file. Give this file to your colleague: the file can be automatically imported in TermMode!

Printing (via Internet Browser)

To print a glossary, select your glossary in the drop-down fields My Glossary, then select Import/Export | Print via Internet Browser. You will be asked if you also want to export the comment fields. Click on print an the glossary will be displayed in your default Internet Browser. Use the print option of your Internet Browser to print the glossary.

MS Excel

Export the selected glossary in Excel format.

Plain Text

Export the selected glossary in TXT format (tab separated).


TMEX (TermMode's exchange format)

Select the file you have received from a colleague. TermMode will import all languages that are present in the TMEX glossary and are set in your database. If the TMEX file contains languages you have not set in TermMode, TermMode will skip them.

MS Excel

You can import glossaries stored in Excel files with up to 9 different columns. Excel glossaries may contain two or more languages and one extra field (comments, etc.).

To import an Excel glossary, proceed as follows:

  • Click on menu Import/Export|Import|Excel and select your Excel file. The file must be in a recent Excel format (.xlsx). If it is in an old Excel format, use a recent Excel version and save the file in .xlsx format. If you don't have Excel (from 2007) you can use free Excel converters available on the Internet.
  • In Import preview you will see your Excel glossary as it will be imported in the database. Using the drop-down menus, match the languages (columns) of your Excel glossary with the languages of your database. Practically you have to tell InterpretBank the content of each single column.
  • You can select the option Exclude first row to exclude the first row of your Excel glossary. This option is useful if the first row of your Excel glossary contains the language name (English, Spanish, etc.). If this option is selected, the first row will not be imported.
  • Insert the name of the glossary (you can use one or two glossary tags).
  • Press The glossary is okay, import it! to import the file.

MS Word (.docx)

Same workflow as for MS Excel. See here an example of how InterpretBank expects the Word file to look like.

Plain text (.txt - tab separated)

Same workflow as for MS Excel See here an example of how InterpretBank expects the TXT file to look like.

Backing up and restoring the database

To backup the database, select File | Backup Database. Choose the folder where you want to save the backup file.

To restore a database, select File | Restore Backup. Specify the backup file. The current database will be backed up in file\database\backup in your installation folder before being overwritten.

NOTE: You can use the Backup/Restore utility to move your entire database between different computers.

Start the conference modality

The conference modality (called ConferenceMode) is an advanced search module designed to be used in the booth. Refer to the user manual for detailed information. To start the conference modality from TermMode, just open the glossary you want to use in the booth and click on the Mic icon on the top right side of the window. After a few seconds, TermMode will be iconified and the conference modality will be shown.

This option works directly if your glossary has 2 or 3 languages. If you have a glossary with more than 3 languages, please reduce the number of languages viewed using the option described in chapter View and language pairs.


  • Ctrl+n: create new glossary
  • Ctrl+r: rename selected glossary
  • Ctrl+d: delete selected glossary
  • Ctrl+a: add language to selected glossary
  • Ctrl+e: close TermMode
Toggle Menu